mercredi, mars 22, 2017

ترانه «کی سه» ازفیلم در دنیای تو ساعت چنده

ترانه «کی سه» ازفیلم  در دنیای تو ساعت چنده

 

آهنگ این ترانه خارجی و از یک ترانه اسپانیولی است. این ترانه به زبانهای دیگر دنیا هم  خوانده شده است. از جمله به زبان فرانسه. در زبان فرانسه « qui sait - کی سه»، یعنی «کسی چه می داند»و این به معنی «ازکجا معلوم) و «شاید»به کار می رود. در زبان اسپانیایی(اسپانیول یا اسپانیش آنطور که انگلیسی زبانها می نامد)  اسم ترانه «کی ساس   آنطور که در دیکسیونر آمده «به معنی شاید است.البته من نمیدانم این «کی سه» به گیلکی معنی خاصی دارد یا همان کلمه فرانسه است که در این ترانه بکار برده می شود.
شاید زیبا ترین اجرای این ترانه با صدای بی نظیر و ماندگار نات کینگ کُل NAT KING COLE خواننده سیاه پوست آمریکایی قرن بیستم باشد.
در اینجا ترانه با شعر گیلکی از فیلم «در دنیای تو ساعت چنده»، اجرای اسپانیایی آن توسط نات کینگ کُل، و اجرای فرانسوی آن توسط هانری سالوادر(او نیز سه چهار سال پیش درگذشت) آمده است. معنی شعر ترانه فیلم، با ترانه فرانسوی یکی نیست و شاید معنی ترانه فرانسوی با اسپانیولی آن هم یکی نباشد(نمی دانم). لینک اجرای دیگر این ترانه  توسط یک خواننده ویتنامی به زبان  ویتنامی و  فرانسه هم در زیر آمده است.
 


ترانه «کی سه» با شعر گیلکی

بالا -  اجرای نات کینگ کُل، پایین-، اجرای هانری سالوادر خواننده فرانسوی


اجرای ویتنامی(فکر می کنم ویتنامی است) به همراه اجرا به زبان فرانسه  ترانه در لینک زیر





Henri Salvador
QUI SAIT... QUI SAIT... QUI SAIT!
 

Tu jures que tu m'aimes
Bien plus que moi je t'aime
Pourtant je dis quand même
Qui sait... Qui sait... Qui sait!

Tu dis que sur la terre
C'est moi que tu préfères
Que nul ne peut te plaire
Qui sait... Qui sait... Qui sait!

Un soir dans une danse
Un autre s'avance
Déjà son coeur frivole
Quand ta robe tourne et vole

Et ce baiser qu'il ose
Voler sur ta joue rose
Tu dis c'est peu de choses
Qui sait... Qui sait... Qui sait!

Tu dis que dans la danse
Les tendres confidences
N'ont guère d'importance
Qui sait... Qui sait... Qui sait!

La preuve est au passage
S'il frôle ton corsage
Lequel est le moins sage
Qui sait... Qui sait... Qui sait!

Pour ce que l'amourette
Te tourne la tête
Vas-tu m'être infidèle
Pour de telles bagatelles

Mais si jamais tu oses
Moi même je suppose
Ferais la même chose
Qui sait... Qui sait... Qui sait!
Qui sait... Qui sait... Qui sait!

مهدی یراحی؛ روسری تو در بیار موهاتو واز کن

   مهدی یراحی؛ روسری تو در بیا موها تو واز کن